本帖最后由 michaellv 于 2019年9月23日 19:06 编辑 QQ_0DAB36 发表于 2019年9月23日 17:56 下载字幕,最重要的一点就是要针对你自己的视频,要看清楚是啥版本:剧场版、导演剪辑版、Uncut、Extended,另外还要看清楚是DVD、BD还是UHD(BD和UHD差异都是整数秒,但和DVD的就是帧率的差异),然后再去下载。理论上ass字幕即便是时间轴完全错乱的,也不影响播放,但如果ass字幕的特效太过花哨,超过你播放设备的兼容性了,就会出现各种问题了。 我以前也喜欢做比较花哨是双语字幕,但看UHD,还是建议老老实实的用srt字幕,如果你真的想通过双语字幕来提高自己的英语水平,那么其实可以删除ass字幕中的原有特效,然后加入自己的双语字体、字号、颜色等简单的特效,只要掌握了代码,用记事本的简单的几个批量替换就能搞定了。 |
感谢分享 |
cg1016 发表于 2022-11-23 10:27 碟机当然不行了,碟机只能把外挂srt或ass字幕中的字给显示出来,至于字的颜色和位置都不行的,而且一旦外挂字幕特效太复杂连字都会显示不出来。所以碟机只能看DIY原盘,或者外挂sup字幕(即图形字幕)。 |
michaellv 发表于 2019-9-22 13:46 我是碟机用户,HDR的片子字幕亮的刺眼,在电脑上可以用什么软件更改颜色呢?用SrtEdit调似乎不起作用,是我操作不对吗? |
谢谢分享,学习了 |
感谢楼主分享 |
感谢楼主分享 |
学习了,最近用海美迪Q5经常不识别字幕 |
学习了 感谢lz分享 |
真是高手啊。学习了。 |
感谢分享,好好研究学习! |
还以为是4K原盘的字幕更改 |
好帖,感谢楼主分享,受教了 |
谢谢楼主分享,现在大部分用sup,以后换HDR电视会不会字幕太亮 |
看上去好复杂啊操作起来确实很方便~~~~~~ |
看上去好复杂啊操作起来确实很方便~~~~~~ |
學到了!感谢樓主分享! |
受用了,感谢楼主分享 |
很好,谢谢分享 |