APP下载 微博 微信

Hao4K影音


[软件相关] 20C-整改字幕流程l_将外来ass转成规范的ass

[复制链接]

发表于 2021年07月25日 07:58 12771 1 来源:影视制作> 软件相关 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |

Yuran 帖主

2021-7-25 07:58

19C,其中的19, 是连载篇的序号。后缀C,意指 三板斧的第三斧(与 ass外挂字幕的、DIY 实验有关)。
本人原创实验心得,非专业,非权威。谨供参考。全部归纳/整理到:论坛淘帖专栏中,链接在此



  这是我的自习日记。

  前期连载,已介绍:
不管是多语种的ANSI字幕,还是其它规格的字幕(srt、smi等),都有办法,批量转换ass,顺便转码UTF-8 ;

Yuran还得考虑:如何应对、网络下载的、现成的ass字幕。
毕竟,网络上的ass字幕,同样参差不齐。比如: 有ANSI的、UTF-8、UTF-16 的...   也得统一(规范)整理!

本人想到一个怪招:要不然,DIY编程,设计 Subtitle edit的CLI脚本,玩玩:将 ass 字幕,转成ass字幕如何?!
说干就干,准备参差不齐的ass类字幕(ANSI中文、ANSI日文、UTF-16、UTF-8 带BOM,还有ssa格式的)。
再加上:前期准备的样本中、 UTF-8不带BOM的、ass双语字幕(0Wnu.ass 、0Unu.ass)。

初检结果(实验样本,编码制式混乱,犹如“乌合之众”   ):

000.jpg

设计脚本程序、都用 Subtitle edit CLI模式,做批量转换。
指定输出文件夹,是 Out (但输出的文件名,不做改变)!

捕333获.jpg

14个ass字幕,1个ssa字幕,全部“回炉”、“再锻造” 。15个“浴火重生”的ass字幕,焕然一新!



实验结果, 令人满意(许多其它的、第三方的程序,并不喜欢:自己转自己的玩法 )。
即使是 ass 转 ass ,这个强劲的GUI/CLI 双料工具,Subtitle edit ,依然认可!
这次,我改变了脚本,指定编码规格,是 UTF-8 (使用这个开关:   /encoding:utf-8  )。
跟上篇的(缺省输出)实验一样,得到的都是: 带 BOM 的UTF-8 (ass字幕)。

147.jpg

甭管是 ANSI的ass字幕,还是UTF-16 的ass字幕,不带BOM的UTF-8等,都强制转成: UTF-8 (带BOM)!

258.jpg



众口难调,看自己的偏好了。  既然,我暂定的规范,是不带BOM的UTF-8 。
本人也专门设计了程序,批量转换,能去除: 3字节的(16进制BOM) Header。

批量处理嘛,迅速搞定!

333.jpg



再用自编程序复核,15个新生的ass字幕,都转成: 普通UTF-8(不带BOM了)。

444.jpg

这是我暂定的规范,UTF-8字幕,先不带BOM。

555.jpg



最后复核:  

捕999获.jpg

  •                   ANSI GBK -> UTF -8 with BOM -> UTF-8 ( without BOM ) ; 正常、无乱码。
  •            ANSI 932(日文) -> UTF -8 with BOM -> UTF-8 ( without BOM ) ;正常、无乱码。
  • UTF-8 without BOM ) -> UTF -8 with BOM -> UTF-8 ( without BOM ) ; 正常、无乱码。
  •      UTF-8 with BOM ) -> UTF -8 with BOM -> UTF-8 ( without BOM ) ; 正常、无乱码。
  •                       UTF 16 -> UTF -8 with BOM -> UTF-8 ( without BOM ) ; 正常、无乱码。

编程嘛,就得面面俱到。将各种可能,各种预案,全方位地论证、评测。

事到如今,Yuran这里,完全能做到:

将所有的、UHD BD 影碟的外挂字幕,统一改成:独一无二的规格、整齐划一的编码制式!
纵然,有成百上千的外挂字幕,也能快速处理(检索、甄别、归类、批量转换)...

延伸阅读
应对家庭影院UHD片源的三板斧-连载前言
https://www.hao4k.cn/thread-59303-1-1.html

2C-ass字幕脚本内:4K HDR外挂字幕调色
https://www.hao4k.cn/thread-59325-1-1.html

3C-ass字幕脚本中:HDR外挂双语字幕调色
https://www.hao4k.cn/thread-59342-1-1.html

4C-ass字幕脚本中:SDR外挂字幕边缘配色
https://www.hao4k.cn/thread-59357-1-1.html

5C-ass字幕脚本里:HDR外挂字幕边缘配色
https://www.hao4k.cn/thread-59387-1-1.html

6C-用杰科G5300播放机做字幕相关的实验
https://www.hao4k.cn/thread-59405-1-1.html

7C-ass字幕脚本中的、与色域有关的新定义
https://www.hao4k.cn/thread-59408-1-1.html

8C-分享Yuran自定义的、ass字幕的实验模板
https://www.hao4k.cn/thread-59444-1-1.html

9C-整改字幕流程a_为音唇同步,调整时间轴
https://www.hao4k.cn/thread-59484-1-1.html

10C-整改字幕流程b_字幕规格的演变历程
https://www.hao4k.cn/thread-59566-1-1.html

11C-整改字幕流程c_形态各异的实验字幕样本
https://www.hao4k.cn/thread-59600-1-1.html

12C-整改字幕流程d_可借用的第三方小程序
https://www.hao4k.cn/thread-59661-1-1.html

13C-整改字幕流程e_UTF-8字幕BOM特征码
https://www.hao4k.cn/thread-59716-1-1.html

14C-整改字幕流程f_自定UTF-8字幕试行规范
https://www.hao4k.cn/thread-59717-1-1.html

15C-整改字幕流程g_批量甄别外语ANSI字幕
https://www.hao4k.cn/thread-59718-1-1.html

16C-整改字幕流程h_转换后UTF-8字幕无乱码
https://www.hao4k.cn/thread-59720-1-1.html

17C-整改字幕流程i_提高UTF字幕的甄别效率
https://www.hao4k.cn/thread-59784-1-1.html

18C-整改字幕流程j_ANSI(外语)字幕批量转换
https://www.hao4k.cn/thread-59798-1-1.html

19C-整改字幕流程k_UTF-8字幕移除BOM
https://www.hao4k.cn/thread-59819-1-1.html

20C-整改字幕流程l_将外来ass转成规范的ass
https://www.hao4k.cn/thread-59881-1-1.html

21C-整改字幕流程m_ass文件,不只是字幕
https://www.hao4k.cn/thread-59882-1-1.html

22C-想实现字幕自动下载/归档,须与时俱进
https://www.hao4k.cn/thread-60028-1-1.html

评分

参与人数 1活跃 +1 H币 +8 收起 理由 (评分规则)
流年似春水 + 1 + 8 很给力!

查看全部评分

本帖被以下淘专辑推荐:

回复

使用道具 举报

全部回复1

luyz 2

2021-10-22 12:24

谢谢楼主,学习了!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

返回列表 本版积分规则



绑定微信 + 关注公众号,第一时间获得消息通知!
:
版主
:
介绍未填写

主题

帖子

积分3663

Hao4K影音app客户端下载